中南米・ペルー旅行専門店 ラティーノ / ペルーを中心に中南米旅行一筋年。あなたの思い出に残る旅行のお手伝いをさせて頂きます。
オリジナル
1名様
2012年7月
47万円(一部都市はご自身手配)
評価(非常に楽しめた) ブラジルの人々の人間性の良さや、行った場所全てがとても魅力的でした。またブラジルという国が日本と関わりのある国で日系人の方と話す機会がたびたびあり、大変興味深かった。治安面での懸念もありましたが大丈夫でした。
ホテル・ガイドについて サンルイス、バヘイリーリャスのガイドはジョージさんで、今年は雨量が少なく、湖が少なかったのですがちゃんと配慮して探してくださいました。また英語もゆっくり話してくださり、とても良いかたでした。リオは西山さんでしたが、短い時間の中でとても効率よく回ってくださいました。色々なお話もしてくださり、大変有意義な時間を過ごせました。
色々と最後の最後まで御尽力くださり心から感謝申し上げます。自分の希望を全て叶えてくださりました。ありがとうございました。
サンルイス→リオの国内線の便が途中トランジットがあったので、できたら事前に言って頂きたかったです。途中違う飛行場に着陸したので飛行機が何か不具合があったのかと焦ってしまいました。スチュワーデスの人に聞いたので大丈夫でしたが。
中南米・ペルーの旅行について
お気軽にご相談ください。
中南米・ペルー旅行専門店 ラティーノ
メールでのお問い合わせはこちら
わたくしたち中南米スペシャリストが皆様のご希望にお応えします。
お電話、メールでお気軽にご相談ください!
“TURISMO JAPON” somos un equipo profesionalizado en la cultura Latinoamerica y ofrecemos paquetes turísticos hacia Japόn.
[For Travel Agencies] LATINO English site
[旅行社相关人员] LATINO 中文网站
キューバへご旅行のお客様へ
米国経由で中南米へご旅行のお客様へ
海外へのご旅行前に必ずご確認ください
⇒全体的にご旅行もお楽しみ頂けたようで大変うれしく思います!ガイドにつきましてご感想有難うございます。またご指摘頂きましたサンルイス→リオデジャネイロにつきまして最終書面の作成の際に確認しておりましたが実際はトランジットがあったということで大変失礼いたしました。今後は最新のスケジュールを随時確認しお客様にご案内できますよう努めます。ご不安なお思いをさせてしまいましたこと改めてお詫び申し上げます。